primus ha scrittomaxb. ha scrittose ti fa sorridere sono fatti tuoi...
.
mamma mia oh.....non si può più dire niente qui è.... ....fai parte anche tu del trio lescano?
sono convinto che se una roba del genere sul risotto l'avesse scritta il primo pirla che passa qui avresti riso pure tu.
vado al mare vah. buona domenica.
manufood ha scrittocapohog ha scrittoNo aspetta ho postato il topic errato, non riesco più a trovare quello giusto...
infatti non capivo...e tuttora non capisco.
capohog ha scrittomanufood ha scrittocapohog ha scrittoNo aspetta ho postato il topic errato, non riesco più a trovare quello giusto...
infatti non capivo...e tuttora non capisco.
Credo sia finito su avanzi, riguardava una lunga serie di post su un 3d che trattava di una rece di Zimmerman su il ristorante Duomo di Alba e l'aver assaggiato la loro Carbonara in lista a ben 30 euro...ne nata una discussione (pippa) che credo sia andata avanti per 20 pagine...questa la ragione della mia battuta sulla carbonara... (Sul resto falegname in tedesco si dice Zimmermann)
balcone ha scrittoBella recensione.
Parere personale, che , frequantando parecchio queste zone e i locali relativi è supportato da una certa esperienza. La taverna è un locale ampiamente sopravvalutato, incredibilmente caro per ciò che offre e abissalmente inferiore a l Piccolo Lago, in particolar modo se si confronta il rapporto Q/P .
Salut
balcone ha scrittoBella recensione.
La taverna è un locale ampiamente sopravvalutato, incredibilmente caro per ciò che offre
primus ha scritto
non si giudica la rece. è fatta bene, fine.
io penso, oltre a maxb e forse qualche altro, di poter parlare con cognizione di causa visto che ci sono stato 3 volte.
la taverna ha 2 fortune: il posto dove si trova (in piazza ad arona) e la posizione sul lago che ne fa un locale strepitoso. fine.
calvin ha scrittoCià, che contribuisco anch'io, tanto il topic, "tanto per cambiare" è già (chissà come mai) finito in vacca.
Strana lingua il teTesco:
L'unica "frase di senso compiuto" in tedesco che conosco è "zimmer frei", ossia camera libera. Ora se "frei" sta per libera/o, "zimmer" sta per camera.
Ora come mai una parola composta da "camera" e "uomo" diventa falegname?